Het duo Pierre Bastien/Lukas Simonis bestaat al sinds 1998. (of was ‘t ’97?) Hoewel we optraden (oa. in Praag, Spanje, Italië, Parijs, St Etienne en Turnhout) en een 7″ op Room-Records (1999/oplage 35 exemplaren) uitbrachten gebeurde er verder weinig totdat we besloten om het ‘Mots d’Heures Gousses:Rames’-project te beginnen. Uitleg en texten hiervan vindt je in het hieronder down te loaden document, dat het programmaboekje van onze nederlandse tour (2002-2003) was. De CD kwam bij het Franse label InPolySons uit.
Mots d’heures Live
Bij de live-uitvoeringen gebruikten we het opgenomen materiaal als uitgangspunt maar streefden we een andere dynamiek na.
Omdat alle ‘zangers’ in het CD-project (voor ieder nummer een andere) op locatie opgenomen zijn -soms zonder dat ze wisten wat ze nu eigenlijk voorlazen- of zongen, en het ondoenlijk is om die hele cast voor het live-optreden mee te nemen, beslotenwe om live gebruik te maken van een ‘hoofdpersoon’ die het merendeel van de texten voor zijn rekening neemt (Han Buhrs) en zijn eigen atmosfeer aan het geheel toevoegt. Dit wordt dan gelardeerd met eerder opgenomen fragmenten, in sommige gevallen met beeld en geluid tegelijk. Op sommige momenten neemt het beeld (video) de show over, op andere momenten wordt de dynamiek en het improviseren van een ‘live’band ten volle benut. Hier hadden we 1 extra muzikant (Nina Hitz) voor nodig omdat een tweekoppige band (Pierre en Lukas) de mogelijkheden te veel beperkte.
Voor de duidelijkheid en sfeer waren verder de geprojecteerde texten van Luis d’Antin van Rooten en ook de aanwezigheid van Pierre Bastien’s mechanische orkest ‘Mecanium’ onontbeerlijk.
MEDEWERKERS EN UITVOERENDEN
Pierre Bastien – concept, composities ‘mecanium’ , videobeeld, diverse instrumenten oa. trompet, zingende zaag en viool
Lukas Simonis – composities, electronica, gitaar, filmpjes en andere instrumenten
Han Buhrs- stem, percussie-instrumenten, loops
Nina Hitz – cello, optigan, orgel, bas
Johan De Koeyer – projecties, techniek
inleiding text (op beamer)
The lyrics of the songs you are going to hear are from the book “Mots D’heures Gousses : Rames” from the American writer Luis D’antin Van Rooten. They were recorded on location and done by different people. In French they sound like Surrealist/Medieval poetry but listened to them in English they might have something to do with ‘Mother Goose Rhymes’.